ТУРЦИЯ
* 13 февраля, суббота.
Свежий морской воздух, паспорт в кармане, еда в
желудке - что
еще нужно для счастья?
Все, как один, решили ночью не спать, а ехать. Мы
разделились на пары
и разделили еду, недоупотребленную в ресторане,
между собой. Костя
Шулов поехал с Мишей Венедиктовым, Миша Кошелев с
Пашей Марутенковым,
Гриша Кубатьян с Сашей Казанцевым, Андрей Петров
- со мной. Так
как машин не было видно, мы разбрелись по дороге и
направились пешком,
с разной скоростью, в сторону первого турецкого
города Хопа.
Когда- то, вероятно, дороги вдоль берега здесь не
было, и машины срезали
уголок Черного моря, переплывая из Батуми в
Турцию и обратно на пароме.
Сейчас переход работал, но дорога не сияла
новизной, а была почему- то
гораздо хуже, чем с советской стороны (наверное,
она была в стадии
ремонта). Мы шли впотьмах, удивляясь на дорогу и
вспоминая батумские
приключения. Море шумело совсем близко; в нем
бледно отражались огни
далеких деревень и звезд.
Мы с Андреем прошли, возможно, уже половину
расстояния от границы
до Хопы, как нас нагнал грузовичок. В кузове оного
уже ехали все шестеро
прочих стопщиков! Запрыгнули в кузов и вскоре
приехали в Хопу.
С Хопы началась нормальная, цивилизованная
Турция. Огни ночных реклам,
магазинов и бензоколонок, хорошие дороги,
широкие улицы, цивильные
многоэтажные дома. Вскоре наш водитель
остановился и выпустил нас.
Мы пошли пешком по ночному, пустому, светящемуся
городу.
Вскоре еще один грузовик взял нас в кузов - на
этот раз шестерых.
Двое (Шулов и Венедиктов) как- то отстали.
Грузовик шел весьма далеко.
Мы сначала смотрели на дорогу, но потом сон
сморил нас, и мы улеглись
спать в кузове. Счастливый город Батуми удалялся
от нас со скоростью
километр в минуту. Незаметно проехали Трабзон,
Самсун, и на рассвете
вылезли из кузова, зевая, в городе Унье, в
пятистах километрах от
батумской камеры, в которой мы пребывали еще
полсуток назад.
Мы собирались проскочить Турцию как можно
скорее, и вот почему. Как
всем уже известно, девятый участник экспедиции,
Владимир Шарлаев,
ехал на юг с другой стороны Черного моря - через
Молдавию, Румынию,
Болгарию, Стамбул. Избегнув батумского
заключения, он должен был ожидать
нас уже сегодня напротив российского посольства
в Алеппо (Сирия).
Вот будет его удивление, когда никто не явится на
встречу - ведь
еще никогда в истории у нас не было такого
массового неприхода! Надеемся,
он позвонит в Россию и узнает о причинах нашей
задержки.
Кроме желания воссоединиться с Шарлаевым, мы
испытывали простой дефицит
времени. Четверо из нас - Костя Шулов, Гриша
Кубатьян, Саша Казанцев
и Миша Венедиктов, - являлись студентами и
мечтали попасть домой
к определенным срокам. Визы тоже имели
ограниченный срок годности,
а кто знает, какие задержки могут ждать нас еще
впереди. Поэтому решили
особо не разглядывать Турцию, а спешить в
сирийский Алеппо, где мы
договорились встречаться пятнадцатого и
шестнадцатого февраля у ворот
российского консульства.
Как и Россия, Турция соединяет два континента -
Европейский и
Азиатский, причем, как и у нас, большая часть
страны находится в азиатской
части. Турция, как и Россия, вытянута с запада на
восток, и все основные
дороги и коммуникации проходят, в основном,
именно в этом направлении.
Сейчас же нам предстояло проехать эту страну,
наоборот, сверху вниз.
Мы попрощались с Черным морем и, разделившись
опять на три двойки,
выбрались на горную дорогу Унье- Токат.
Как вы помните, первая машина в Турции везла нас
восьмерых, а вторая
- шестерых. В продолжение этой прогрессии нас, на
сей раз четверых,
подобрала машинка, полная народа, чая и каких- то
кувшинов, едущих
километров на пятьдесят - в поселок Аккус. Дорога,
поднимаясь
в горы, ухудшилась примерно до российского
качества, внутри машинки
стало пыльно и тряско. В Аккусе мы окончательно
разделились на пары.
Последующие двое суток, до самой Сирии, я
автостопил в паре с Андреем
Петровым, других спутников не встречая.
Дорога шла через горы. Иногда она поднималась
выше, и мы ехали среди
заснеженного леса - как будто у нас на Урале.
Затем дорога спускалась
в долины, где снега не было, вероятно, всю зиму,
где зеленели поля
и светило жаркое весеннее солнце. Турецкие
деревни попадались то
там, то сям: каменные одноэтажные домики, крытые
глиняной черепицей
или шифером, поля и сады деревьев, сбросивших на
зиму листву. Маленькие
городки двух- трех- пятиэтажных домов с
маленькими типовыми мечетями.
Статуи, портреты и бюсты местного
ленинозаменителя - Ататюрка.
Поскольку он провозгласил Турецкую республику
ровно 75 лет назад,
в честь юбилея повсюду виднелись плакаты и
лозунги, напоминавшие по
виду наши советские. Только вместо серпа и звезды
коммунистических
там были серпы и звезды мусульманские, на все том
же ностальгически- красном
фоне.
В предобеденное время мы с Андреем прибыли в
город, областной центр
Токат. Решили обменять деньги, хотя бы три
доллара, чтобы купить еды
и позвонить. Обменных пунктов не было видно, и мы
совершили обмен
в магазине. В Турции уже много лет не
прекращается инфляция, и доллар
уже стоил более 350 тысяч турецких лир. В одночасье
стали миллионерами.
Купили батонов, апельсинов и пристроились пить
чай в какую- то харчевню,
совмещенную с магазином.
Слухи о турецкой дешевизне, порожденные нашим
российским докризисным
мышлением, не подтвердились. Августовский кризис
1998 года в России
привел к тому, что доллар, а вместе с ним и все
остальные валюты и
товары в мире стали для нас значительно дороже.
Соответственно, для
приезжающих в Россию иностранцев рубль и все
товары в России кажутся
значительно дешевле, чем было ранее. Так что в
феврале 1999 года по
ценам на хлеб, овощи и фрукты "дешевая"
Турция ненамного отставала
от России, а кое в чем даже заметно опережала ее.
Позвонить из Токата
не удалось, и мы с Андреем отправились в
дальнейший путь.
Во второй половине дня мы достигли очередного
областного центра, именуемого
Сивас, который оказался скучным промышленным
городишком. А вот следующий
город - Кайсери - удивил нас своей величиной. Мы
прибыли туда
уже в вечернее время. По окраине города проходило
шоссе шириной с
Ленинградский проспект, по которому двигались
тысячи машин. Решили
не задерживаться в городе, приготовить чай и
продолжить путь. На наше
счастье, рядом с трассой находился базарчик;
последние вечерние продавцы
уже сворачивали свой товар; но у них мы узрели
большой чайник. Попросили
чая. Турки вообще пьют чай из маленьких, 50-
граммовых стаканчиков,
поэтому они весьма удивились на нашу литровую
кружку. Поблагодарили
за чай и уселись пить его, но - о ужас! это оказался
сверх- крутой
чифирь! Чтобы подавить вкус, мы засыпали в кружку
немало сахара, но
это не помогло. Но выливать угощение было
неудобно, и мы выпили кружку.
Затем, медленно, чтобы не расплескаться, мы
доползли до заправки и
там, в туалете, запили чай обильным количеством
холодной воды, а затем
продолжили путь.
Миновав Кайсери, мы доехали до следующего города
с интересным названием
NIGDE (читается "Ниде"). Было около часа ночи.
Трасса огибала
город, что было очень кстати. Отошли от дороги
подальше, разложили
коврики и спальники, легли и укрылись тентом.
* 14 февраля, воскресенье.
Ночью дул сильный ветер, похолодало, и я залез к
Андрею в его двухместный
пуховый спальник, так как мой синтепоновый,
рассчитанный на Африку,
от такой погоды не спасал. Утром мы проснулись и
обнаружили, что лежим
на каком- то пустыре, недалеко от дороги и
поворота на Nigde. Быстро
собрались и продолжили путь на юг.
Ниде было последним холодным пунктом нашего
маршрута. Сразу после
него дорога, ведущая на юг, пошла спускаться вниз,
с гор. Вскоре трасса,
и без того неплохая, приобрела ширину Московской
кольцевой автодороги
- начался автобан с четырьмя полосами движения в
каждую сторону
и огромными развязками. За пользование автобаном
водители платили
небольшую денежку.
Турецкая дорожная аккуратность видна была здесь
повсюду. Например,
дорожные знаки. Там, где велись дорожные работы, и
у нас прикреплен
стереотипный трафаретный человечек, копающий
трафаретное что- то -
у турков этот человечек на дорожном знаке всегда
любовно вырисован,
и даже рукава у него засучены. Знак "осторожно,
дети" тоже
тщательно прорисован, у бедных детей даже волосы
развеваются на бегу
(и у них большие носы). Так и все дорожные знаки.
Турки дружелюбно относятся к автостопщикам, и
стоять в ожидании машины
приходится совсем недолго. Однако наше общение с
водителями было не
очень эффективно, так как мы не знали турецкого
языка, а они -
никакого другого. Единственным водителем,
проявившим знание английского,
оказался сириец на своей маленькой легковушке,
подобравший нас в районе
Аданы. Сириец оказался не просто разговорчивым,
но еще и деньгопросом.
До последнего турецкого города, Антакии, он
согласился подвезти нас
даром, а дальше - только за деньги. Поняв, что в
курортной Антакии
он хочет подобрать платного пассажира, мы
покинули его и решили поближе
рассмотреть город.
Сейчас, в середине февраля, здесь уже было по-
летнему тепло, посему
город был полон теплолюбивых туристов из разных
стран цивилизованного
мира. Местные жители проявляли приставучесть,
предлагая нам ресторан,
"хотель" и другие бесполезные вещи. Мне
хотелось позвонить
родителям - сообщить, что все живы и все в порядке,
и мы с трудом
отыскали среди хотелей и забегаловок
переговорный пункт. Звонящих
было много, но как пользоваться телефоном, я не
постиг, а телефонисты
не знали английского языка. Правда, как только я
вслух и по- русски
высказал все свое презрение к турецким
телефонам, среди звонящих обнаружилась
грузинка, которая в доступной форме указала мне
путь к телефонизму.
Позвонив домой, я узнал от своих родителей, что
избежавший заточения
Вовка Шарлаев знает о нашей судьбе и будет ждать
нас еще сегодня и
завтра в условленном месте, у ворот нашего
консульства в Алеппо.
Мандарины в Антакии оказались значительно
дороже Батумских, но сильно
дешевле московских. В то время как мы удалялись
от центра города,
цены падали, и мы с удовольствием избавлялись от
оставшихся у нас
турецких лир. Наевшись и нагулявшись до
неподвижности, мы осели на
одной из автобусных остановок на окраине города,
на шоссе, ведущем
к сирийской границе.
Пока мы сидели и думали, где бы раздобыть чай и
переночевать, к нам
подошли два смуглых гражданина. Они
заинтересовались нашей сущностью,
и, недоумевая, как белый человек может жить на
автобусной остановке,
позвали нас к себе в гости. Люди оказались
курдами, представителями
самой крупной в мире нации, не имеющей своего
государства.
Курды населяют огромную территорию, включающую
восточную часть Турции,
северную часть Ирака и Сирии, а также западные
провинции Ирана. Общая
численность курдов неизвестна, но, вероятно, их 40-
50 миллионов. Стремление
курдов обзавестись своим государством
доставляет головную боль турецким
властям. В районах, заселенных преимущественно
курдами, сконцентрировано
большое количество турецких войск, вводится
комендантский час, ограничено
передвижение туристов и автостопщиков. Однако
сии два курда, пригласившие
нас в гости (вопреки опасениям официальной
Анкары), вовсе не мечтали
взять нас в заложники, а были вполне нормальными,
восточно- гостеприимными
людьми.
Мы перешли улицу, сели на микроавтобус (хозяева
великодушно заплатили
за нас) и вернулись в городской центр. Темнело. В
квартале схожих
бетонных домов нашли нужный, поднялись по узкой,
крутой лестнице на
второй этаж и попали в обыкновенную турецкую
квартиру.
Мебели было немного, больше ковров и детей. На
единственный диван
посадили нас. Наше внимание привлек известный
прибор для приготовления
чая, стоящий в шкафу. Хозяева, как и мы, именовали
сей прибор "samovar",
а вот надписи на нем были арабскими.
Поскольку мы не знали турецкого языка,
рассказывать о себе пришлось
жестами и картинками. Вскоре принесли чай и еду;
ели все вместе, постелив
скатерть на полу. Чай пили маленькими рюмочками.
Один из детей принес
свой школьный учебник, на первой странице
которого красовался портрет
Ататюрка - ну точно как у нас Ленин.
- Ататюрк! - показал школьник.
- Турция - Ататюрк, Иран - Имам Хомейни, только вот
с
такой бородой, - отвечал я.
Мы подарили открытки с Москвой и пару
металлических монеток в качестве
сувениров. Поскольку у хозяев в доме не было
свободного места, на
ночь нас отвели в гостиницу, оказавшуюся
неподалеку. Второй раз в
жизни я оказался в зарубежном "хотеле".
Первый раз это случилось
полтора года назад, в Иране, когда я в первый раз в
жизни выехал в
дальнее зарубежье. Тогда, теплым звездным
вечером, в маленьком и весьма
удивительном для меня городке Маранде на меня, не
желавшего расплачиваться
с водителем, собралась посмотреть целая толпа. К
счастью, один из
людей оказался англоговорящим и отвел меня
сперва в харчевню, а затем
и в гостиницу, где (тоже на втором этаже) я и
заночевал. На этот
раз история повторилась.
Сия турецкая гостиница находилась вдали от
оживленных улиц и была
относительно дешева. Сыграло свою роль и то, что
устраивали нас местные
жители (которые, разумеется, представляли себе
реальные, а не завышенные
для интуриста цены). За нас было заплачено два
миллиона турецких
лир, и мы, поблагодарив и попрощавшись с курдами,
поселились вдвоем
в пустом четырехместном номере.
На нашем этаже находился туалет, а внизу еще и
душ, и мы провели вечер,
занимаясь помывкой, стиркой и просушкой
отсыревших вещей. Весь номер
завесили своими вещами - к счастью, других
постояльцев не было.
Завели будильник и блаженно завалились спать.
* 15 февраля, понедельник.
Рано утром мы проснулись, собрали все
просыхающие вещи, которыми завалили
номер, и выписались из гостиницы. Было около
шести утра, город был
еще безлюден, только ветер перегонял по улицам
обрывки старых шуршащих
газет и полиэтиленовые пакеты.
Мы шли по утренней Антакии в направлении
сирийской границы. Мимо нас
проезжали редкие машины и частые
микроавтобусики, полные людей. Мы
еще не привыкли к тому, что в юго- восточных
странах можно ездить бесплатно
практически на любом транспорте, и сперва
избегали их. Однако, вскоре
одна из "маршруток" подобрала нас, не
смущаясь нашим предупреждением
"Отостоп, парасыз (бесплатно)", и мы проехали
километров двадцать.
В утреннем тумане проплывали за окном зеленеющие
поля и многочисленные
деревни. Нас высадили на каком- то повороте,
откуда мы застопили новую
маршрутку, следующую в последний приграничный
поселок Рейханли.
Восемь километров от поворота на Рейханли до
границы мы хотели пройти
пешком, но сие не удалось: водитель большого
красивого грузовика угадал
нашу сущность, и на его машине мы преодолели
последние километры турецкой
территории.
Вот и граница. Турки быстро поставили нам
аккуратные штампики, подтверждающие
выезд из их страны, и мы покинули Турцию.
* * *
Турецкий город Антакия, в котором мы сегодня
ночевали, уже давно является
предметом территориального спора. Сирийцы
считают Антакию и ее окрестности
своей исторической территорией. Однако история
вопроса весьма запутана,
и с тем же правом на Антакию может претендовать
Италия: ведь это и
есть древняя Антиохия, один из известных городов
Римской империи.
В общем, чтобы турки и сирийцы не подрались между
собой, - между
турецкой и сирийской таможней находится не
меньше полутора километров
как бы нейтральной земли, населенной лишь
турецкими солдатами и плакатами
"Фотографировать запрещено". Слева от
дороги мы увидали развалины
какой- то крепости, но это оказалась вовсе не
сирийская таможня, а,
вероятно, турецкая наблюдательная база.
В конце концов мы добрались и до сирийской
таможни. Она была увенчана
флагами. Всюду - портреты президента Сирии Хафиза
Асада и его
бородатого сына.
Сирийские таможенники, пуская в свою страну
иностранцев, проявляли
бдительность. Вот перед нами в очереди стоит
молодой француз, приехавший
на автобусе. Сириец вертит в руках его паспорт,
полный виз и штампов,
разглядывает их и вопрошает по- английски:
- Хм... Посещали ли вы Израиль?
- Нет, нет, - испуганно отвечает француз.
- Хм... А есть ли у вас в паспорте израильские
штампы?
- Нет, нет!
- Хм... - таможенник продолжает разглядывать
необычный паспорт,
- а это что еще за штамп?!
Подозрительный штамп оказался печатью аэропорта
Коломбо, и французу
было милостиво позволено посетить Сирию.
Вот и другой подозрительный элемент с красным
советским паспортом;
оказалось, дагестанец. У него нет не только
израильской, но и сирийской
визы, и пускать его в страну не хотят. Дагестанец
возмущается (на
русском языке):
- Раньше всэгда простой был: заплатыл - поехал!
Я выступаю в роли переводчика, объясняю, что
раньше визу ставили на
границе, а теперь - только в аэропорту. Или нужно
вернуться в
Турцию и получить сирийскую визу в посольстве
Сирии в Анкаре.
Дагестанец, ругаясь на сирийцев и на свою
неудачную судьбу, извлекает
свой чемодан из автобуса и возвращается в Турцию.
Что же касается нас с Андреем, израильских виз в
нашем паспорте не
просматривалось. Нас, как и прочих въезжающих,
заставили заполнить
учетную карточку, в которой были такие пункты:
имя, фамилия; имя отца;
имя матери; дата рождения; адрес в Сирии и т.п.. Эти
карточки заполняются
в двух экземплярах, один сдается тут же при
въезде, а другой нужно
беречь до выезда. Наконец, все формальности
окончены, и мы входим
на сирийскую землю через очередные большие
ворота с портретом президента
Хафиза Асада.
Вы
читаете книгу Кротова А.В. © "ЭТО ТЫ, АФРИКА!" 1999
г. на
сайте АВП.
Оглавление книги, е-mail
А. Кротову, zip-архив всей книги (290 кб.), e-mail веб-мастеру.