Cемен ПАВЛЮК (pavlyuk.livejournal.com)

 

ПУТЕВОДИТЕЛИ: ЧТО, ЗАЧЕМ И КАК?

 

Часть I. Зачем?

Без путеводителя – никуда?

Ты помнишь, как все начиналось?

Путеводители и путешественники: кто заказывает музыку?

Часть II. Что и как?

Какой путеводитель? 

Тип Первый. Путеводители для любознательных

Путеводители наглядные

Путеводители информационные

Тип Второй. Путеводители для туристов 

Путеводители для отдыха

Путеводители для туризма

Тип Третий. Путеводители для путешественников

А дальше?

 

Часть I. Зачем?

 

Без путеводителя – никуда?

 

У каждого путешественника свой набор вещей, которые он таскает с собой через моря и континенты. Кто-то берет с собой полшкафа одежды на все возможные температурные режимы, а кто-то кладет в рюкзак только смену белья – все остальное можно купить на месте по обстоятельствам. Некоторые тащат килограммы лекарств, некоторые – мешок косметики. Кто-то не может расстаться с айподом, а кто-то – с ноутбуком. В общем, в необходимом наборе для современного путешественника согласья нет. Даже фотоаппарат, не каждый считает его наличие обязательным. Так что, увидев бредущего по городу туриста, можно лишь с уверенностью сказать, что у него с собой паспорт, зубная щетка и… путеводитель.

Можно ли путешествовать без путеводителя? Конечно можно. Но в этом случае вы рискуете пропустить много интересного и потерять лишние деньги. Вот лишь пара примеров:

– Как-то мне показывали фотографии одного товарища, что месяц путешествовал автостопом по Западной Европе. Денег у него почти не было, поэтому он ночевал в палатке за городской чертой, а днем быстренько проходил город насквозь, фотографируя интересные места. Рассматривая его итальянские фотографии, я обратил внимание, что в Венеции у него нет снимков с площади Сан-Марко, а в Милане – нет Миланского собора. Оказалось, что, гуляя по городу, он на эти места так и не вышел. Про их существование заранее он не знал, а путеводителя, который мог бы дать культурный ликбез, под рукой не было. А что бы вы сказали о путешественнике, который, рассказывая о своих впечатлениях от Москвы и Петербурга, только от вас бы услышал о существовании Красной площади и Исаакиевского собора?

– Мои друзья, опытные путешественники, несколько часов бродили по кубинскому городку Кохимар, спрашивая у местного населения дорогу к местной достопримечательности – дому-музею Старика, прототипа героя повести Хемингуэя «Старик и море». Навигаторы из местных оказались никудышными, заветный домик так и не был найден. И лишь по возвращении в Гавану удалось отыскать приличный путеводитель, содержавший карту города. Оказалось, они не дошли пару кварталов.

– Пару лет назад мой приятель собрался в Западную Европу. Я дал ему в помощь наиболее подходящий для таких поездок путеводитель из серии «Лонели Планет» «Европа бюджетно» (Europe on shoestring). По возвращении, мой друг не уставал петь дифирамбы этой книге: «Она давала нам ответ едва ли не на все вопросы. А сколько сэкономила времени на поиски отелей, вокзалов и Бог знает еще чего! Про экономию денег я вообще молчу! Мы ее меж собой сначала называли «книжкой», потом – «книгой», затем – «Книгой» и, наконец – «Суперкнигой».

– Писатель-путешественник Антон Кротов в книге «Автостопом в Индию» описывает, как его товарищей обворовали в одном из отелей пакистанского города Лахор. Стесненные в финансах автостопщики искали отель подешевле и попали в отель-ловушку, где к дешевому ночлегу прилагается воровство виртуозов – хозяев отелей. В итоге, решив сэкономить доллар, один из участников путешествия лишился ста. Как выяснилось позже, кражи было легко избежать, ведь дурная слава этого отеля широко известна, а в путеводителе «Лонели Планет: Пакистан» ему посвящена целая страница писем обворованных туристов. 

То есть, путеводитель сегодня, это не только источник сведений об истории и культуре страны или региона, но и пособие, помогающее решать, скажем так, «технические» вопросы. Другими словами, теперь он отвечает не только на вопрос «что посмотреть?», но и рассказывает, как облегчить и удешевить поездку: где найти дешевый ночлег, какие неприятности могут поджидать путешественника в регионе, какие блюда местной кухни стоит обязательно попробовать, как удобнее всего добраться на общественном транспорте до отдаленной достопримечательности.

– 22 марта 2004 года я со своим другом Сергеем завтракал на площади Имама Хомейни в иранском городе Исфахан. Мне в Иране предстояло провести еще около двух недель, после чего возвращаться домой по земле, через Азербайджан. Денег на все про все оставалось чуть более 15 долларов. У Сергея денег было больше, но ему еще предстояло купить визу Пакистана и Индии, после чего его бюджет на Иран сравнивался с моим. Наш завтрак состоял из продуктов, подаренных семьей генерала иранского ГАИ, в чей дом в городе Кум меня накануне привела кривая дорога путешественника. Позавтракав, мы еще раз пересчитали наличность и… отправились в ближайший магазин покупать путеводитель «Лонели Планет: Иран», благо это была «пиратская копия» и стоила всего 5 долларов. Мы рассудили, что с путеводителем наше путешествие будет не только интереснее и познавательнее, но и дешевле…

 

Ты помнишь, как все начиналось?

 

Сейчас трудно представить, что еще относительно недавно путеводители, подобные сегодняшним, были редкостью. Было множество описаний и культурных очерков, но современный формат путеводителей «от путешественников для путешественников» появился каких-то 25-30 лет назад.

В 1960 году группа студентов Гарвардского университета решила собрать воедино свои впечатления и советы по возможностям дешевого путешествия в Европу. В результате появился двадцатистраничный памфлет, завоевавший популярность среди коллег-студентов. В следующем году вышел уже полноценный путеводитель Let’s Go: Europe. С этого момента серия «Летс Гоу» («Поехали») стала ежегодно обновляющимся изданием молодежных путеводителей, рассчитанных на «бюджетных путешественников», то есть, путешественников, располагающих для поездки небольшими средствами.

В подражание «Летс Гоу», расплодились путеводители типа «Латинская Америка за 20 долларов в день», причем «дневная норма» расходов постоянно снижалась. В этом не было ничего удивительного: на дворе были 60-е, время хиппи и тысяч бродяг, передвигающихся по миру в поисках неведомо чего.

Дошло до того, что в 1969 году серии «Летс Гоу» вышла книга о путешествии из Парижа в Прагу «за ноль долларов в день». Там описывались особенности автостопа и давались советы, где лучше всего зарабатывать деньги уличным пением.

В 1971 году молодой австралиец Тони Уилер женился на британке Морин. Перед тем как осесть на «настоящей» работе в Австралии молодожены решили совершить необычное свадебное путешествие: перебраться из Лондона на «зеленый континент» без помощи самолетов. Добравшись наконец до Австралии, они поняли, что набрали достаточно материала для издания путеводителя на очень востребованную тему: дешевые самостоятельные путешествия по Азии.

Как это принято в любой реализованной «американской мечте», начиналось все с кухни, на столе которой был написан и сброшюрован вручную их первый путеводитель Asia on the Cheap («Азия задешево»).

Успех превзошел ожидание, и вместо того, чтобы отправиться на «настоящую» работу в офис, Уилеры вновь уехали в Юго-Восточную Азию. Результатом 18-месячного путешествия стал путеводитель, который выдержал с тех пор 11 изданий: South East Asia on the shoestring. Этот же путеводитель был первым из вышедших под лейблом серии, ставшей самой популярной серией путеводителей в мире – «Лонели Планет».

Настоящий прорыв случился в начале 80-х, вместе с феноменальным успехом путеводителя «Лонели Планет: Индия» – Азия окончательно стала местом паломничества западной молодежи, а годовое путешествия вокруг света постепенно превратилась в обязательный ритуал для выпускников школ и университетов Западной Европы, США и Австралии.

Рамки доступного для независимого путешествия мира постоянно расширялись. Все более доступным становился Восточный блок, открывал двери Китай и коммунистические страны Юго-Восточной Азии. Теперь уже предложение не успевало за спросом. Срочно нужны были путеводители по Сирии, Вьетнаму, Центральной Африке, Советскому Союзу, наконец.

«Это было сумасшедшее время», – вспоминает Джон Кинг, автор нескольких «Лонели Планет», в том числе и первого издания «Лонели Планет: Советский Союз». «Тогда достаточно было прийти в редакцию и сказать: «Я хочу написать путеводитель по такой-то стране». И все. Тебе выдавали деньги – и вперед. Ждем вашу книгу через год».

Мы пили чай c немолодым уже путешественником в московском хостеле. На столе между нами лежала одна из работ Кинга – путеводитель по Пакистану. «Да», – улыбнулся автор, проглядывая книгу, – «тогда был дух первооткрывательства, ты писал о том, о чем никто не писал. Сейчас же ты лишь перепроверяешь данные предыдущего автора».

Конечно, в словах Кинга есть доля иронии по поводу вечно популярного мотива – «сейчас не то, что раньше». Со дня выхода путеводителя об СССР многое изменилось, включая границы и политическое устройство страны. Мог ли Джон представить, что через 15 лет в Москве будут хостелы, и в одном из них он сможет вот так запросто пообщаться с русским, поговорить о политике, поделиться опытом путешествий?

Но одно в его словах верно. Сегодня первому встречному путешественнику не доверят писать путеводитель. Да и романтика, во многом, ушла. Рынок насыщен, предложение едва ли не превышает спрос. Многие серии умерли, став финансово несостоятельными. И даже таким мастодонтам как «Лонели Планет» приходится затянуть потуже пояса и ужесточить работу с авторами.

Сам Джон больше не работает с «Лонели Планет», говорит – там конкуренция большая, да и платят уже не так, как раньше. Сейчас он занят в серии Trailblazer, одной из немногих сохранивших и поныне дух приключений 80-х и начала 90-х.

 

Путеводители и путешественники: кто заказывает музыку?

 

Итак, путеводитель стал обязательным спутником туриста и путешественника. Еще бы, ведь без него так легко попасть впросак или упустить нечто важное. Помня про это, сотни молодых и не очень путешественников сметают с прилавков «Лонели Планет» и сотоварищей. Но не слишком ли мы доверяем путеводителю?

В юмористической повести Уильяма Сатклина «А ты попробуй?» (оригинальное название – Holy Cow!) рисуется подозрительно достоверный портрет современных малобюджетных путешественников – бэкпекеров. Путешествуя по Индии, главный герой постоянно встречает одних и тех же туристов, куда бы он ни направился: в отеле, за обедом, у городских достопримечательностей. Как и главный герой, все они прочли об этих местах в книжке «Лонели Планет», которую меж собой именуют «Книгой» (The Book). В итоге самостоятельный путешественник, приехавший «оторваться от цивилизации», оказывается в своеобразной тургруппе, оператором и экскурсоводом которой является популярный путеводитель.

Самое смешное в этой зарисовке Сатклина то, что это вовсе не гротеск, а распространенная реальность. Популярные серии путеводителей давно стали «властителями дум» для тысяч путешественников и большинство маршрутов не выходит за рамки их текста. 

Простой пример. Одна из сильных сторон путеводителей типа «Лонели Планет» или «Раф Гайд» – подробные карты центральных частей городов или каких-то особо интересных районов. А вы никогда не замечали, что, гуляя городу, вы почти никогда не выходите за пределы этой карты, которая для вас исчерпывает весь образ города, нарисованный путеводителем? 

Попробуйте как-нибудь в путешествии проследить за собой. От того ли это, что вы слишком доверяете своему путеводителю и считаете, что раз он не нашел там ничего интересного, то и вы не найдете? Или дело не только в этом? Ведь неизвестность пугает. Кто знает, что поджидает за краем карты?

Другой пример. По многим странам путеводители давно разработали и подробно описали «классические» маршруты, по которым, передвигается подавляющее большинство потока самостоятельных туристов. В случае России это Питер, Москва, иногда города Золотого Кольца, и далее – поезд по Транссибирской магистрали в Китай с почти обязательной остановкой в Иркутске (посещение озера Байкал) и, реже, с остановками в Екатеринбурге, Красноярске, Улан-Удэ.

В гестхаузах байкальского острова Ольхон или в дешевых гостиницах Томска всегда можно встретить западных бэкпекеров, а вот увидеть их в Великом Устюге – большая редкость, так как до этого чудесного (отнюдь не домом Деда Мороза) города, авторы путеводителей так и не добрались.

Подобные маршруты призваны за короткий срок максимально раскрыть для туриста страну, показав как можно больше интересного. Другое дело, что любая магистраль, даже проложенная по самому красивому ландшафту, быстро изменяет его, превращая в ландшафт магистрали. Не исключение и магистрали туристические, которые быстро разбавляют аутентичный быт туристической коммерцией.

Возьмем «классический» туристический маршрут в Лаосе – стране, которую многие путешественники не без основания называют самой неизведанной во всей Юго-Восточной Азии. Покидая северный Таиланд, путешественники оказываются в небольшом лаосском городке Хуайсай, откуда два дня плывут вниз по Меконгу до обласканного вниманием ЮНЕСКО города Лаунгпхабанг. Осмотрев пару десятков местных храмов, они переезжают в знаменитую карстовыми пещерами деревеньку Ванвьенг и далее в столицу Вьентьян, откуда возвращаются в Таиланд.

…Тесная лодка доверху загрузилась бэкпекерами и их огромными рюкзаками. Немного понаблюдав за берегами Меконга, пассажиры со всего света, как по команде, раскрыли «Лонели Планет» или «Раф Гайд» по Лаосу или Юго-Восточной Азии в целом и погрузились в их изучение. На остановках лодку обступали дети и предлагали еду по совершенно фантастическим для нищей страны ценам.

На ночной стоянке я решил, что с меня хватит, и покинул «классический» маршрут, двинувшись в отдаленные северные провинции. Впереди меня ждали долгие пешие переходы по пустым горным дорогам, первобытный быт лаосских деревень, арест и разбирательство в полицейском участке, а главное возможность посмотреть на жизнь людей, годами не общавшихся с белым человеком. Смог бы я все это увидеть, оставшись в рамках советов путеводителя? Не уверен.

В своих путешествиях (особенно в странах третьего мира) я встречал людей, которые принципиально не пользуются путеводителями – им надоело, что те навязывают им свое мнение, как именно и где именно надо путешествовать. Некоторые из них были настоящими ортодоксами, принципиально не посещавшими места, рекомендованные путеводителями. Мол, там одни туристы и коммерция – настоящий дух страны там давно утерян. Конечно, эта точка зрения радикальна и едва ли не смешна, но зато понятно, откуда она проистекает.

Итак, получается диалектическое противоречие. С одной стороны, без путеводителя не стоит отправляться в путешествие, особенно с ограниченным бюджетом, ибо себе дороже выйдет. Но, с другой стороны, не стоит слепо следовать всем советам путеводителя, иначе твое путешествие мало чем будет отличаться от организованного тура. Как найти баланс? Довольно просто.

Чтобы избежать участи «раба путеводителя» надо, как минимум, постараться почитать несколько путеводителей разных лейблов. А еще лучше сдобрить все это общегеографической и исторической литературой, травелогами и просто впечатлениями коллег-туристов в Интернете. В общем, найти как можно больше информации о стране или регионе, куда собираешься. Кто владеет информацией, тот сами знаете.

 

Часть II. Что и как?

 

Какой путеводитель? 

 

Сегодня на прилавках книжных магазинов Москвы можно встретить десятки лейблов различных путеводителей, а в туристической Мекке типа Бангкока – многие десятки. Как выбрать нужный? Вроде бы есть «народная марка» – «Лонели Планет», однако она устраивает не до конца и не всех. Да и, к тому же, не все с английским языком в ладах.

Поэтому вторая часть исследования отвлечет читателя от философских бесед о важности путеводителя вообще и даст ему, наконец, практическую информацию. В каких случаях, на какие серии путеводителей стоит обратить внимание? Рассмотренный список лейблов будет несколько шире, нежели набор, доступный в Москве – иногда нужный путеводитель (или, что важно, путеводитель по приемлемой цене) можно купить уже за пределами Родины. В нижеследующем обзоре мы коснемся лишь русско- и англоязычных лейблов – другие языки все же слегка экзотичны для большинства российских путешественников.

Как вероятно уже стало понятно из исторического обзора, путеводителя для всех групп путешественников не существует. Более того, сегодня, когда рынок путеводителей насыщен, выжить может только марка, четко сориентированная на свою целевую аудиторию. Она может быть довольно узкой (например, дайверы), но если лейбл завоевал в ней популярность – у серии есть будущее, а у нас толковый путеводитель.

 

Тип Первый. Путеводители для любознательных

 

Путеводители данного типа – вещь в себе. Большинство из них можно покупать просто как хорошую книгу с иллюстрациями, ставить на полку и иногда перелистывать, мечтая о дне, когда воочию увидишь то, что так красочно изображено на ее страницах. Также, подобные путеводители можно использовать как наглядный материал для уроков географии и истории искусств, а некоторые – являются вполне серьезные научными исследованиями.

Такие путеводители очищены от суетной шелухи типа списка отелей или расписания автобусов. В лучшем случае эта «бесценная» информация загнана в конец книги неким необязательным приложением (часто напечатанным петитом или на бумаге более низкого качества). На первый же план выдвинуты множество фотографий, глубина проработки текста и наглядность в подаче материала.

В каких случаях надо покупать подобные путеводители?

– Если ваша поездка не предполагает самостоятельный поиск еды и ночлега, то зачем вам тома, 60-80% которых как раз об этом. Выбирайте те книги, которые о достопримечательностях страны, а не об особенностях экономии в них.

– Вас утомляют бисерные тексты мелким шрифтом? Нет проблем. Покупайте книги, где любое описание подтверждается фотографией, а вместо двухстраничного текста о различиях фасадов Нотр-Дама, приведена красочная схема собора в разрезе, с короткими толковыми подписями.

– Вы решили ехать в неизведанную страну, но мало что про нее знаете? «Лонели Планет» в таких случаях не помогает. Там сплошной текст из описаний городов с незнакомыми названиями и перечень сотни каких-то храмов и замков. Как составить маршрут (время-то поездки, как обычно, ограничено)? Для этого нужна наглядная информация. Города, еда, фестивали, античные руины – все это должно ассоциироваться хоть с каким-то визуальным образом. А не то получится, что вы несколько суток ехали к отдаленному памятнику истории, чтобы увидеть камни, представляющие интерес только для археологов.

Подобные путеводители, как правило, стоит читать до поездки, чтобы лучше представлять себе, куда, собственно, едете. Можно их взять и с собой, если тип путешествия позволяет (например, вы едете в Европу на автомобиле).

Оставлять место в рюкзаке для подобных образцов путевой литературы отваживаются немногие, ведь помимо культурной информации они мало чем помогут в пути. Их тематика, зачастую, слишком общая или слишком узкая, чтобы таскать их на своем горбу в качестве универсального помощника. Хотя некоторые из них настолько хороши, что так и тянет немного утяжелить рюкзак.

Какие лейблы можно отнести к этой категории путеводителей? Я разбил тип на два подтипа: путеводители (скорее) наглядные (где основной упор делается на цветные фотографии и схемы, а текст попадается только в случаях, когда невозможно заменить его доходчивым рисунком) и путеводители (скорее) информационные (где на первом месте текст, причем такого качества, что впору переводить книгу из отдела путеводителей в более «серьезный» отдел).

 

Путеводители наглядные

 

1) Наиболее ярким представителем подтипа является серия издательского дома Dorling Kindersley («Дорлинг Киндерслей»). Dorling Kindersley (DK) – гигантская британская компания, специализирующая на выпуске иллюстративно-познавательных книг, в том числе для детей. Отличительные черты ее продуктов – многочисленные яркие иллюстрации, сделанные на бумаге самого высокого качества. Путеводители – лишь одно из направлений деятельности DK, которая также включает серии о спорте, искусстве, бизнесе, винах, садоводстве, уходу за детьми и так далее. Кроме того, DK делает собственные ТВ программы, в том числе на Disney Channel и на BBC. Благодаря успеху одной из них под названием Eyewitness («Очевидец») сегодня полное название путеводителя пишется как DK Eyewitness travel guide.

Даже по внешнему виду, путеводители DK даже – произведения искусства. Их надо покупать уже только за тем, чтобы поставить на полку наряду с альбомами по живописи и архитектуре. Пластиковый интегральный переплет, яркая глянцевая бумага, бесчисленные картинки и фотографии, 3D-карты. Помните пример про Нотр-Дам в разрезе? Это как раз отсюда.

Для DK это привычная манера объяснения – наглядная и простая для усвоения. И в такой же понятной и иллюстративной манере подается история страны (города) или практическая информация (только здесь дается доходчивое (в картинках) объяснение самого загадочного и ставящего в тупик путешественника процесса – пользования местным метро).

Описание области, города или его района предваряется объемной картой с указанием самых интересных мест. Непосредственно же текст представлен в виде мини-энциклопедии, где каждой мини-статье обычно соответствует пояснительная мини-картинка. Здесь же раскрываются основные ТТХ – адреса, часы работы музеев, но без указания стоимости входных билетов. 

DK вообще не опускается до разжевывания для читателей информации о технической стороне поездки. Подобная информация, таблицей мелким шрифтом, обычно помещается в конце регионального раздела и книги в целом. Но даже там описания отелей и ресторанов обычно напоминают художественные мини-очерки. А спецвыпуск DK «Лучшие отели Европы» скорее напоминает изысканную арт-коллекцию, нежели ответ на вопрос «где ночевать?».

Лет семь назад книги данного лейбла стало издавать на русском языке издательство «Слово», но некоторое время спустя лицензию приобрела издательская группа «АСТ», начавшая тогда наращивать свой пул путеводителей. Сегодня вышли уже десятки наименований от Австралии до Японии.

У серии есть один крупный недостаток – цена. Русскоязычные книги этой серии – пожалуй, самые дорогие на рынке. Англоязычные книги серии дешевле, но их цена все равно на треть больше, чем стоимость прочих импортных англоязычных путеводителей (той же «Лонели Планет»). Что кажется странным – ведь за рубежом цена на них примерно одинакова.

Другое дело, что редкий самостоятельный путешественник таскает с собой DK – ведь из-за качественной мелованной бумаги это еще и самый тяжелый путеводитель в расчете на страницу.

Так что серия, в основном, остается уделом туристов, у которых нет проблем с размещением и проездом, а есть только желание обогатить себя знакомством с культурным наследием места (стоит сказать, что для путешественников выпускаются также мини-путеводители – как правило, по отдельным городам). Не случайно, именно его рекомендуют работники лектория музея им. А.С.Пушкина для зарубежных поездок.

И все же, по возможности, не пренебрегайте DK. Просмотрите его до поездки, а то и просто подарите маме или бабушке, платонически мечтающей о Лондоне или Париже. Полистав глянцевые страницы, они скажут с мечтательной улыбкой: «Словно сами там побывали», а вы сможете наглядно представить, что вас ожидает в путешествии.

2) Русифицированные путеводители серии National Geographic Traveler выходят с конца 2004 года. Серия является главным конкурентом DK на российском рынке, если можно в данном случае говорить о конкуренции – путеводители от всемирного известного журнала National Geographic (NG) в России также представляет «АСТ».

Главные плюсы путеводителя: множество фотографий, с частью из которых вы уже могли познакомиться на страницах одноименного журнала; научно-популярный стиль подачи материала; подробные цветные карты; удобный, «карманный» формат.

Как и у других лейблов данного типа, техническая информация здесь вынесена в конец книги эдаким бесплатным приложением. Основное же внимание сосредоточено на страноведческой информации. Причем «традиционные» описания городов и памятников здесь обильно перемежаются с короткими очерками об истории, культуре и обычаях.

Остается только добавить, что серия Traveler – не единственный формат путеводителей от National Geographic. Я еще встречал более объемные NG Guides – это скорее историко-географические энциклопедии все с тем же ярким иллюстративным рядом. Стоит добавить, что на некоторые из них я ссылался при написании научных работ.

3) Если вы ищете путеводитель с фотографиями, то серия «Окно в мир» – для вас. Большего количества фотоматериала нет ни в одной серии. Так что, если вы слабо представляете себе страну, куда собираетесь отправиться – даже не почитайте, а полистайте книги этой серии, посмотрите фотографии.

«Окно в мир» – русский вариант путеводителя Insight Guides, который с недавнего времени также выходит под маркой Discovery – результат сотрудничества с одноименным каналом. На русском языке выпущено порядка десяти наименований: от региональных обзоров (Юго-Восточная Азия, Южная Америка) до городских путеводителей (Рим). На языке Шекспира же их гораздо больше, причем встречаются уж совсем редко удостаивающиеся внимания путеводителей страны, типа Пакистана.

Отличительная черта серии – довольно краткое, если не сказать поверхностное описание собственно достопримечательностей. И при этом много места уделяется истории и case study (то есть, особо интересным моментам традиционного уклада страны или ее современной жизни), которые занимают львиную долю (иногда до половины) всего путеводителя.

Такова политика серии, которая стремиться помочь вам «понять» объект описания, увидеть его «изнутри» (отсюда и название Insight Guide), а не ограничиться стандартным перечислением достопримечательностей. Может быть, поэтому здесь так мало карт. Что касается технической информации, то она не просто загнана в конец, но и нарочито напечатана на бумаге более низкого качества – классический случай.

В отличие от других серий, у путеводителей данного лейбла – неизменный объем. На этом моменте стоит остановиться. 300 страниц – много это или мало? Для Барбадоса может даже и многовато, а вот для всех стран Южной Америки – крайне мало.

Так что покупайте путеводитель с оглядкой на тему. Если это целый регион или крупная страна типа Китая, то, скорее всего, кроме фотографий и самой общей информации ожидать нечего. А вот 300-страничный путеводитель по тому же Барбадосу я специально купил в одном амстердамском магазинчике, чтобы использовать его в качестве страноведческого пособия. 170 страниц в нем занимает иллюстрированная история, культурные особенности и даже образцы местного фольклора – совсем неплохо для страны, про которую даже научной литературы крайне мало.

К сожалению, уже лет пять, как книги этой серии на русском не издаются. Хотя в некоторых книжных еще можно встретить раритетные выпуски.

 

Путеводители информационные

 

4) Совсем недавно я понял, что некоторый ряд довольно разнообразных книг, которые мне встречались – это не отдельные научно-популярные издания, а серия путеводителей под маркой Odyssey.

Книг в серии выпущено совсем немного (на русский язык не переведено ни одной). Традиционное для путеводителей название, называющее страну или территорию, которой книга посвящена, имеет меньшая половина изданий лейбла. Куда чаще можно встретить книги про Шелковый Путь, Гражданскую Войну в США и даже книгу под названием «Женщины династии Танг». Уже из этих названий понятно, что книги написаны скорее профессиональными историками и археологами, нежели путешественниками. Так что понятно и мое заблуждение.

Доставшаяся мне в Камбодже 300-страничная книга о храмах Ангкора была мало похожа на традиционный путеводитель: половина книги состояла из текстов по истории, религии и архитектуре кхмерской цивилизации ангкорского периода, а вторая содержала в себе настолько детальное описание храмов, что смогла бы удовлетворить претензии самого взыскательного маньяка от археологии и архитектуры.

Так что, если вы человек серьезный и не склонны тратить свое время на чтение всяких «глупостей», то это путеводитель для вас. Кстати, если вы хотите получить максимальное удовольствие от посещения тех же храмов Ангкора (а удовольствие от увиденного, обычно, пропорционально количеству набранной заранее информации), купите описанную выше книгу в Пномпене доллара эдак за три у уличного торговца, а после, если не хотите таскать «лишний вес», подарите ее кому-нибудь. Совет применим и к прочим книгам серии.

Кстати, о серии. Она уникальна еще и своим происхождением – издается не в Западном Мире, а в Гонконге. Неудивительно, что две трети ее книг – о странах Азии. Что же касается раздела «Европа», то там представлены следующие наименования (цитирую): Берлин, Грузия, Ливан, Москва и Петербург, Турция...

5) В самой читающей стране мира, конечно, тоже есть подобные «серьезные» путеводители. На прилавках книжных магазинов можно встретить книги серии «Исторический Путеводитель», дающий, прежде всего, разумеется, историческую и культурную информацию. Среди наименований – книги по Болгарии, Словакии, Кипру, Турции и т.д. Формат издания – «дешево и сердито», что предполагает «туалетную» бумагу, но низкую цену (пожалуй, эта серия – самая дешевая из российских лейблов).

6) Гораздо более толковые и проверенные путешествием путеводители данного подтипа – мини-серия «Иди за мной». Серия авторская – все книги написаны востоковедами Д.Осиповым и С.Медведко. Это подробнейшие путеводители по историческим и культурным достопримечательностям стран Ближнего Востока. 

Насколько я знаю, в серии вышло всего четыре книги: Сирия, Ливан, Оман и Катар. Первая вышла довольно давно и тираж в России распродан (единственное место, где я ее видел – книжные магазины в Дамаске лет пять назад), а Ливан и Оман все еще можно встретить в свободной продаже.

Для тех, кто собирается в вышеназванные страны, такой путеводитель обязателен. В нем вы не найдете сведений о ночлеге и питании, зато узнаете всю практическую информацию о стране, прочтете длинный трактат по истории государства, а затем приступите к изучению его достопримечательностей.

Все объекты снабжены описанием того, как туда добраться на автомобиле, так что путеводитель удобен как для автолюбителей, так и для автостопщиков. Этот раздел авторы называют «Километр за километром». Точнее бы было назвать его «сантиметр за сантиметром», так тщательно они описывают страну, не пропуская ни одной ее пяди. Что поделать – ученые…

Книги в серии, к сожалению, уже давно не выходят.

7) «Афиша». Эта серия путеводителей в принятой типологии не совсем на своем месте. Скорее ее стоит отнести ко второму типу – путеводители для туристов: ведь все признаки налицо. В ней хватает информации об отелях, ресторанах, клубах и кафе, причем информации, явно ориентированной на туристов среднего достатка, а не на бэкпекеров. Но текст!

Это не просто описание городских достопримечательностей, это замаскированное под путевую эссеистику признание в любви отдельно взятому городу. Недаром авторы выбираются даже не из числа журналистов, историков, писателей и критиков, а, прежде всего, из числа тех, кому есть, что сказать об этом городе, для кого он нечто большее, чем скопище домов и памятников архитектуры. Слог некоторых книг серии настолько хорош, что их тянет перечитывать снова и снова.

 Впрочем, снова и снова – это по желанию, а вот хотя бы разок прочесть надо. Особенно, если вы туда в скором времени направляетесь. Более того, я бы рекомендовал обязательно захватить такую книгу с собой. Крайне интересно перечитать ее «с пылу, с жару», сравнивая впечатления.

Вышло уже около 20 книг серии, многие выдержали несколько изданий. Последняя новость – вслед за «городской» серией, начат выпуск путеводителей по странам (уже в продаже «Афиша: Италия»). Вес книги выше среднего, карты могли бы быть лучше, отпускная цена кусается, но все равно – оно того стоит. Несмотря на строгую композицию путеводителя, каждая книга – особенная, чувствуется авторский стиль. Личный фаворит – «Стамбул» (автор – Александр Туров).

8) Немецкая серия Baedeker («Бэдекер») – одна из самых старых и известных в мире. С «Бэдекером» путешествует по Египту герой одного из произведений Лавкрафта (рассказ написан в 1908 г.). В первой половине прошлого века бэдэкером называли любой путеводитель, как сегодня ксероксом называют любую копировальную машину.

Мне на глаза попадался только путеводитель по США. Однако назвать его путеводителем можно с натяжкой. Скорее это подробная энциклопедия городов, штатов и национальных парков и исторических памятников страны. Издание снабжено цветными картами и фотографиями, а также настенной (!) картой страны. Надпись на обложке обещает и информацию об отелях и ресторанах. Но сведенья об отелях всей страны занимают всего одну страницу из имеющихся в книге шести сотен. Не знаю, как по этому путеводителю путешествовать, но в качестве популярной географической энциклопедии – это просто то, что надо.

На русский язык книги серии не переводились.

9) Еще одна серия, которую можно отнести к данному подтипу лишь с определенной долей условности – «Твой Путеводитель», который большинство знает как «путеводители Генша» по имени автора почти всех книг линейки – Константина Генша. Выпускающиеся в крайне экономичном формате, фактически лишенные иллюстраций и совсем лишенные карт, эти книги, тем не менее, имеют когорту преданных поклонников. Главная причина – ироничный, если не сказать стебный, авторский стиль. Автор пишет «без купюр», на грани фола, а часто, переходя эту грань. Если путеводитель про Таиланд – ждите подробного описания борделей и порно-шоу, если про Амстердам – будет про наркотики и квартал «красных фонарей».

Путеводители ориентированы на российского (если не сказать советского – есть риск, что большинство шуток останутся не понятыми современной молодежью) туриста среднего класса, в меру циничного, в меру националистичного и весьма неполиткорректного. В общем, когда говорят о путеводителях Генша, обычно обсуждают их скандальность и спорные шуточки, а не собственно содержание.

И очень зря. Более подробного с информационной точки зрения путеводителя на русском  языке я не встречал. Поражает количество описанных достопримечательностей: ни в одной «Лонели Планет» вы не найдете ничего подобного. Другое дело, что отсутствие карт минимизирует полезность этих описаний. Также, ни в одном другом путеводителе я не встречал такого внимания к городам, лишенным мест, привлекательных для туриста. Вы ведь часто встречали такое: один из крупнейших в стране городов, жирная точка на карте вовсе обойденная вниманием путеводителя. Ну, нет в каком-нибудь иранском Абадане ничего интересного для туриста, поэтому о нем ни слова. Такого не может быть в книгах данной серии. Если город выделяется на карте, о нем обязательно будет рассказано, причем с перечислением его градообразующих предприятий.

Наверное, поэтому, в общем-то, туристический по задумке «Твой путеводитель», я чаще использую, как информационный справочник в дополнение к основным путеводителям. И стараюсь брать его с собой в поездки (что получается не всегда – ассортимент серии пока весьма ограничен, хотя в нем есть и экзотика типа Центральной Африки и Мексики). Ведь, помимо всего вышесказанного, «туалетная» бумага делает книгу почти невесомой, а юмористический стиль повествования скрашивает долгие автобусные переезды.

 

Тип Второй. Путеводители для туристов 

 

Самый многочисленный тип, ориентированный на платежеспособного клиента.

Отличительные черты типа:

– Ориентирование на траты туриста среднего класса, а не бэкпекера («лакмусовая бумажка» таких серий – перечень отелей и ресторанов начинается не с самых дешевых, но с наиболее дорогих примеров).

– Довольно поверхностное описание самой страны. Как правило, внимание уделяется лишь туристическим местам и главным достопримечательностям, тогда как второстепенные дестинации и маршруты off the beaten trek (по нетоптаным туристами дорожкам) вообще не рассматриваются.

– Слабое внимание к практической информации по транспорту (особенно вне крупных городов). Предполагается, что пользователь закажет экскурсию в отдаленный памятник старины или заповедник, а не попрется туда на автобусе в компании местных жителей. Упоминание же «экстремальных» способов передвижения, типа автостопа, можно встретить лишь в разделе «чего не надо делать».

 Выделение подтипов в данном типе – занятие довольно сложное, но я все-таки выделил два. Это путеводители для отдыха (ориентированные либо на организованных туристов-отдыхающих, либо, в принципе, на отдых и развлечение без серьезной экскурсионной нагрузки) и путеводители для туризма (ориентированные на активно путешествующих представителей среднего класса и состоятельных людей).

 

Путеводители для отдыха

 

10) Распространенная в России серия «Полиглот» возглавляет список. Хороший пример путеводителя для организованного туриста: коротко о главном (остальное услышишь в процессе экскурсии), разумное количество фотографий – чтобы было понятно, о чем речь, привлекательный дизайн, рейтинг интересности рассматриваемых мест (три звездочки – обязательно, две – желательно, одна – можно).

 Прибавьте еще – цветные карты, наличие расписанных туристических маршрутов как по стране в целом, так и по отдельным городам, небольшой вес и карманный формат, и, главное – доступную цену. Получается почти идеально для тех, кто хочет быстренько снять сливки со страны, не загружая себе голову сотней имен и названий «одинаковых» храмов и амфитеатров.

В русской версии серия воспроизведена довольно подробно, и уже сам набор рассматриваемых стран позволяет многое сказать о направлениях развития современной туриндустрии. Все туристические центры притяжения мира от Антальи до Ямайки здесь представлены. Пакистана или Буркина-Фасо – не ищите. Основа серии - переводы, хотя запущена линия оригинальных книг отечественных авторов («Ближний Восток», «Западная Азия»). Есть также и «Русская серия» («Золотое кольцо», «Калининградская область»).

У прожженных путешественников «Полиглот» вызывает лишь саркастическую улыбку и, в общем-то, зря. Это идеальное чтение при нулевом знании о потенциальной цели путешествия.

Личный пример: собравшись в Малайзию, из ее природных и культурных богатств я знал лишь о башнях-близнецах в Куала-Лумпуре, о джунглях Таман-Негара, да о мысе Пиай. С таким багажом знаний «Лонели Планет» читать рановато, а вот тоненький «Полиглот: Малайзия» – в самый раз. Там кратко, доходчиво, с картинками предъявлены основные чек-пойнты пути. После изучения «Полиглота» складывается первоначальный образ о стране, как об объекте путешествия. Теперь можно обращаться и к «тяжелой артиллерии».

Еще интереснее для путешественника – выпуски «Полиглота», посвященные отдельным городам. Подробные карты, развернутые маршруты, как по центру города, так и по его малопосещаемым районам, легкий вес самой брошюры – все это побуждает взять книгу с собой.

11) Отдельные путеводители, очень похожей по формату и содержанию на «Полиглот», серии Marco Polo появляются на прилавках московских книжных. Еще в 90-х годах была попытка запустить одноименную русскоязычную серию, увенчавшаяся изданием четырех книжек. За рубежом этот путеводитель довольно распространен – в принципе, все сказанное о «Полиглоте» относится и к нему.

12) И еще один подобный представитель (специализируется только на городах) – карманные путеводители серии World Tour – также иногда появляются в книжных столицы.

13) Один из признанных лидеров российского рынка путеводителей – французская компания Le Petit Fute («Ле Пти Фюте»), сначала наводнившая отечественные прилавки переводами французских изданий, а затем – многочисленными оригинальными путеводителями по нашим субъектам федерации.

Цена на книги этого лейбла вполне приемлемая, но большинство из них явно ориентированы на туриста, который не будет «глубоко копать» страну, а ограничится стандартным набором экскурсий ближайшего турбюро.

Показателен пример «Ле Пти Фюте: Таиланд», где довольно подробно (и весьма неплохо) описан Бангкок, затем идут статьи о Паттайе, Пхукете, Чиангмае и их окрестностях. Этим информация о стране исчерпывается, за бортом путеводителя остается гигантское количество интересных мест, куда, конечно, курортники и секс-туристы не доедут.

По той же причине крайне скуден выбор отелей (представлены только, относительно, дорогие), у музеев часто не указаны часы работы и цена за входной билет и так далее. Кроме того, серьезным недостатком переводных книг серии является неточный перевод, иногда искажающий качественную информацию.

Стоит еще заметить, что французский вариант серии заметно (в 2-3 раза) толще русского. К сожалению, мой французский не позволяет сделать сравнительный анализ и понять, какие ценности были изъяты при переводе.

Жаль, что не переводятся книги по таким странам как Мавритания или Мали. Бывшие французские колонии по понятным причинам пользуются популярностью, прежде всего, у французских туристов, поэтому и путеводители «Ле Пти Фюте» по этим странам куда подробнее, чем, скажем, англоязычные аналоги «Лонели Планет». Доказательством служат переведенные книги по Мадагаскару и Сирии.

Выходят новые «Ле Пти Фюте» и по субъектам РФ – это уже плод работы русского филиала компании. И здесь за истекшие 6-7 лет наблюдается огромный прогресс. От откровенно слабых книг, «сбитых» по присланным в редакцию материалам местных краеведов, которые больше походили  на скучные энциклопедические справки о флоре, фауне, гидрографии и персоналиях описываемого края, разбавленные мини-турами по городам, «русская» серия выросла до лучшего в этом секторе проекта. Книги серии по Красноярскому, Ставропольскому, Хабаровскому краям, республикам Хакасия и Тува мы смело используем на летних студенческих практиках в качестве дополнительной литературы. Авторы многих книг серии – наши коллеги-географы из местных ВУЗов.

Еще один бонус серии – узкоспециализированные путеводители, ориентированные на краткосрочный туризм («Выходные в Подмосковье»), любителей ночной жизни (серия «От зари до зари»), любителей горных лыж. Особенно удачно, на мой взгляд, последнее направление – детально описываются трассы и дается практическая информация для горнолыжников в различных регионах России. В свете семимильного роста популярности горных лыж среди россиян, подобные путеводители – крайне удачный ход.

14) По аналогии с линейкой «Ле Пти Фюте: От зари до зари» существуют еще несколько путеводителей, ориентированных, прежде всего на городские развлечения.

Наиболее яркий пример – серия Timeout. В этом путеводителе, выходящим при одноименном развлекательном журнале, можно почитать и о достопримечательностях города, но они упомянуты лишь для того, чтобы читателю было чем заняться, если любимый клуб закрыт на санитарную инспекцию. Ожидаемого появления русской версии серии пока нет.

15) Из других путеводителей, направленных скорее на развлечения, чем на туризм, можно отметить Everyman City Guide, где раздел «После наступления темноты» больше по объему, нежели раздел «Что смотреть».

16) В Hachette: A Great Weekend in… также сведений о шоппинге и ночных клубах, куда больше чем о музеях.

Последние два лейбла англоязычные – отличаются карманным форматом и иногда появляются в московских книжных.

17) Недавно появившаяся серия «Глазами очевидца» – авторский путеводитель. Его пишет семейная пара заядлых путешественников, специализирующаяся на странах Юго-Восточной Азии (выпущенный в серии путеводитель по Филиппинам, пока единственный написанный на русском языке) и Альпийском регионе. Путеводители не претендуют на всеохватность и монументальность – скорее это полезные советы и заметки о стране «глазами очевидца». Сильные стороны серии – приятная полиграфия, легкий стиль изложения и легкий специализированный уклон в дайвинг и спа-процедуры (что в первом, что во втором – авторы являются специалистами). Данную линейку лучше всего рассматривать как полезное пособие для курортного отдыха.

18) Пожалуй, лучшее, что есть в данном подтипе на русском языке – «Путеводители Томаса Кука». Отличная полиграфия, логичная композиция и легкий стиль изложения, удобный формат, множество иллюстраций – еще бы немного и серию пришлось бы перевести в первый тип, где она могла бы составить конкуренцию National Geographic. Также выпускается карманный городской вариант путеводителя – «Город в фокусе». В общем, примерно так и должен выглядеть путеводитель для отдыхающих. Хотя, я лишь просматривал книги серии, а лично толком никогда не тестировал.

 

Путеводители для туризма

 

Путеводители этого подтипа еще недавно были редкими гостями на московских прилавках. Для них не было целевой аудитории – наш средний класс предпочитал либо серии типа «Ле Пти Фюте», либо, кто посамостоятельнее, – «Лонели Планет». Сегодня картина изменилась.

 Другое дело Европа и США, где рассмотренные ниже лейблы – знак качества, не один десяток лет, подтверждаемый туристами. Выросшие из бэкпекеров представители стран развитого капитализма предпочитают спокойные путешествия вдали от груд 100-литровых рюкзаков и шумных компаний молодежи. Это, как правило, путешествия на автомобиле с ночевками в отелях с парой звездочек и завтраком на увитых цветами верандах. И путеводители им нужны под стать: элегантные, удобные, с цветными фотографиями и картами, где четко, словно в энциклопедии, изложена вся необходимая информация.

В принципе, такое издание сгодится и для бюджетного путешественника. Но только в отношении фактической информации. Техническая сторона дела рассчитана на другой кошелек (хотя, если поискать, то можно под грудой «Шератонов» и «Холидей Инн» выкопать какой-нибудь Bed&Breakfast).

19) Путеводители марки Fodor’s чрезвычайно популярны в США. Одна из самых старых из существующих ныне серий (основана Юджином Фодором в 1940 г.), выпустившая под сотню наименований, многие из которых обновляются ежегодно.

Разбита на несколько подсерий, которые очень разнятся между собой. Так, в 80-е, довольно успешной была «бюджетная» линейка. Сегодня компания окончательно сориентировалась на обеспеченной аудитории, на что указывает класс отелей, огромный банк данных которых собран на ее веб-сайте.

Наиболее интересные и подробные путеводители – по штатам и регионам США (серия Compass American Guides) – настолько детальные, что их можно использовать и в качестве страноведческого материала.

20) Серия Frommers – основной конкурент Fodor’s в битве за американского туриста среднего класса. По молодости (годах в 70-80-х) выпускала путеводители типа «Мексика за 15 долларов в день». Сейчас серия «$-a-day» осталась, но Мексика уже идет за 45 долларов в день. Даже учитывая инфляцию, это говорит о подъеме планки обеспеченности целевой аудитории.

 В отличие от Fodor’s здесь нет цветных фотографий, да и карты весьма редки. Зато к каждому, даже самому маленькому городку прилагается длинный шлейф из гостиниц и ресторанов.

Для российских путешественников Frommers может быть полезен лишь в случае автомобильного путешествия (как правило, маршруты путеводителя даны исходя из того, что вы за рулем).

21) Еще один заокеанский представитель в списке – Rick Steve’s. Рик Стив – автор знаменитой в США ТВ передачи Rick Steves’ Europe, где он в легкой и несколько юмористической манере рассказывает о том, как американцам лучше всего путешествовать по Европе. Побочным продуктом программы явились более 30 путеводителей по Европе под общим заголовком Europe through the Back Door («Европа через заднюю калитку»).

Книги серии написаны в яркой, «персональной», немного развлекательной манере. Дух книги можно передать репликой: «Итак, ты в Италии. Вот 10 вещей, которые ты должен здесь сделать, чтобы не получилось, что съездил зря». Список будет включать подъем на Пизанскую башню, дегустацию местного мороженного и бросание монетки в фонтан Треви.

В такой манере написана и вся книга. Автор не мучает протагониста бесчисленными церквями и музеями, останавливаясь лишь на самых известных (но описывая их подробно) из них. Для облегчения выбора маршрута есть рейтинг «звездности» места. Настроение передают и нарисованные от руки карты, где масштаб передан не в метрах, а в минутах ходьбы (этот же метод масштабирования с недавних пор применяют в путеводителях «Афиши»).

В целом, путеводитель замечательный, особенно если вы не стремитесь броситься  головой в омут готики и Ренессанса. Одно плохо – серия явно рассчитана на людей со средним достатком. Раздел «дешевое проживание» означает «115 евро и меньше».

22) Переходим к французам. Самый популярный у них путеводитель – это Routard, но он не переводится на английский и русский. Зато потомки Мольера явно обогатили человечество, переведя на язык Гарри Поттера серию Michelin («Мишлен»). В этой серии мне все настолько нравится – и дизайн, и карты, и система рейтинга, что я долго колебался, а не поставить ли ее в первый тип. Но, все же, это явно книга для туриста.

Французы постарались, создав, по-моему, самый эргономичный путеводитель в мире. А если вы еще и автомобилист (вариант автостопщика тоже годится) – то это просто книга для вас.

Это также книга для тех, кто хочет посмотреть побольше разного, при этом, в каждом случае, самое интересное. Множество небольших статей по городам обязательно снабжены схемой городского центра, так что вы можете приехать, быстренько все обойти и поехать дальше. Очень кстати и система рейтинга, наделяющая каждый пункт определенным числом «звезд».

 Можно смело рекомендовать выпуски «Мишлен» по крупным городам (с городов началась неспешная русификация серии – изданы путеводители по Парижу и Бордо) и европейским странам (особенно по небольшим странам Европы типа Бельгии – для них это в принципе самый подробный из всех путеводителей). Небольшой формат и наличие уникальной информации и карт заставляют взять путеводитель, даже, несмотря на то, что его советами по выбору ночлега вы вряд ли воспользуетесь. Кстати, если вы гурман, то «Мишлен» предлагает вашему вниманию специальные гастрономические путеводители. Французы…

23) И, наконец, Россия. На ум, конечно, сразу приходят путеводители «Вокруг Света».  Сначала серия называлась «Мир вокруг нас». Книги выходили явно сыроватыми, местами будто наспех сбитыми (особенно это касалось технической информации), но альтернативы не было, а появившаяся позже «Ле Пти Фюте» грешила тем же самым. В итоге, линейку купил журнал «Вокруг Света» и переименовал ее сообразно своему названию.

С тех пор серия путеводителей «Вокруг Света» стала самой мощной на российском рынке, в том числе и по разнообразию ассортимента. Хотя, конечно, книги серии далеки от того, чтобы удовлетворить самостоятельного путешественника: нет толкового транспортного раздела с расписаниями и стоимостью проезда, нет цен на гостиницы, да и бюджетный сектор особо не рассматривается.

С другой стороны, издательство и не ставит перед собой задачу сделать «русский Лонели Планет». Их конек в другом – внимание к русскому языку (видна работа профессиональных редакторов) и обилие культурно-исторической информации. Не случайно авторы многих путеводителей серии – историки и искусствоведы. Главная ценность этих книг не в практической информации для путешественника и не в описании достопримечательностей, а в бокс-текстах, дающих любопытную информацию «к месту». Также надо отметить хорошее качество картографического материала.

24) Еще одна серьезная заявка на звание лидера российских продаж – «Путеводители с Дмитрием Крыловым». Появившаяся в конце 2007 году серия, также ориентируется на туриста среднего класса, дополнительно привлекая его присутствием знакомого лица телезвезды на обложке. Правда, все и ограничивается только присутствием – путеводители пишут совсем другие люди. Но, возможно, это к лучшему, так как, почти все эти авторы – опытные путешественники (некоторых из них я знаю лично), прошедшие описываемые страны «своими ногами». Так что за достоверность информации можно ручаться.

К сожалению, у серии, которая насчитывает уже полтора десятка наименований, немало минусов. Прежде всего, это вес книг – он сравним с «Дорлинг Киндерслей», но если там плотность бумаги оправдана качеством печати, то здесь это не совсем уместный глянец ради себя самого. Таскать такой кирпич в рюкзаке (пусть даже во время прогулок по городу налегке) в жаркий полдень – врагу не пожелаешь. Во-вторых, это карты. В ряде путеводителей (прежде всего, по азиатским странам) они скорее напоминают яркие туристические проспекты – блеска много, толку мало. Ну и, наконец, на мой взгляд, непомерно много места уделено перечислению довольно дорогих отелей, часто сопровождаемых картинками блюд местной кухни. Отели такого уровня (и ценовой категории) все-таки выбирают не по путеводителю, а по интернет-сайтам типа trip adviser и вообще бронируют заранее.

В общем, рассматриваемая серия – первый в отечественной истории путеводитель для флешпекеров (повзрослевших и остепенившихся бэкпекеров). А также для туристов среднего класса, вылетающих на двухнедельный отпуск, который они хотят провести активно, но с высоким уровнем комфорта.

25) В эту же нишу надо бы отнести и новую серию путеводителей «Автогид». Небольшие брошюрки расписывают десятки автомобильных маршрутов по странам Европы. Идея отличная, но реализация пока далека от совершенства. При ограниченном объеме книги, все, что остается автору – это дать краткую справку на пару абзацев об очередной точке маршрута. А это уже роднит данную линейку с путеводителями типа «Полиглот». Довольно поверхностно раскрыты и технические особенности поездки по стране, беда с разделом проживание (могли бы уж дать список самых удобных кемпингов по маршруту). В общем, до уровня описанного выше Frommers эта серия пока не дотягивает. Но есть надежда, что у нее все впереди.

 

Тип Третий. Путеводители для путешественников

 

Ну вот, наконец, и добрались до себя любимых.

Путеводителей этого типа не так много, как хотелось бы. И их довольно легко опознать по отличительным признакам:

– Дается максимум необходимой информации для как можно более глубокого погружения в страну – от результатов последних парламентских выборов до перечня наиболее продаваемых поп-групп.

– Техническая информация направлена, прежде всего, на экономию средств. К вашим услугам самые дешевые отели, забегаловки и общественный транспорт. Иногда игра ведется на грани фола (вас посвящают в тайны черного рынка валюты и особенности попадания в закрытые зоны).

– Маршруты и расписания часто предполагают длительное знакомство со страной (нормальный срок – 1–3 месяца).

– Особое внимание придается responsible travel, то есть, этике путешествия. Любое нарушение экологии и традиционного уклада жизни считается тяжким преступлением для «настоящего» путешественника.

– Наличие у издания ярко выраженного собственного мнения по поводу современной ситуации в стране. (Порой навязчивые) советы и рекомендации по стилю поведения, которые рекомендуется соблюдать, чтобы неправильная (с точки зрения автора книги) ситуация исправлялась.

Подтипы выделять бессмысленно, не так уж и много подобных изданий. Стоит лишь сказать, что вот уже 25 лет этот тип держится на «трех китах», трех наиболее популярных лейблах: Let’s Go, Rough Guide и Lonely Planet. Их сравнительным достоинствам и недостаткам можно смело посвящать отдельную статью, так что обойдемся лишь кратким резюме. Ну а остальным маркам хватит и короткого упоминания.

Путеводитель данного типа довольно стандартен: толстая (если про регион или крупную страну) или не очень (если про небольшую страну или отдельный город) книга с относительно мелким шрифтом, полностью черно-белая, исключая цветную карту в начале и несколько цветных страниц-вставок с фотографиями по ходу книги.

Обычно, в начале идет общая информация о стране (история, география, экономика), потом практическая информация, необходимая туристу (от того, как получить визу, до того, как не получить кишечную инфекцию).

За этим следует общий раздел по транспорту (как попасть в страну и как в ней перемещаться) и, наконец, региональные разделы с описанием городов, национальных парков и прочих интересных мест. Информация о городе (деревне, заповеднике) включает вводный раздел (общий пафос и история места) и разделы «что смотреть и что делать», «где жить», «что есть» и «как развлекаться».

Все это дополнено картой (часто не одной) и, иногда, снабжено информационными бокс-текстами. В зависимости от марки путеводителя, разделы могут меняться местами. Вот и вся вводная. Переходим к особенностям.

26) Let’s Go – как мы уже выяснили, самый старый из тройки. Его ежегодные издания осуществляются по той же схеме, что и в 60-х. Каждую весну группа студентов Гарварда (и только их – других авторов к телу путеводителя не допускают) проходит месячный курс «Как надо путешествовать», разъезжается по миру и 3–4 месяца занимается сбором информации. Осенью студенты возвращаются в родные пенаты, где сдают накопленные сведения в информационный общак, обрабатывают их и, в итоге, получается свежая копия путеводителя с самой последней информацией.

Собственно, на этом достоинства «Летс Гоу» и заканчиваются. В погоне за деревьями свежей и подробной информации о ценах на отели и музеи, авторы серии давно потеряли сам лес – рассматриваемую страну. Так – рубрика «достопримечательности» затерялась после разделов «проживание», «питание», «развлечение». Путешествовать по «Летс Гоу» банально скучно, такое чувство, что у тебя вместо путеводителя телефонный справочник.

В подтверждение тому, я встречал крайне мало путешественников, экипированных творениями данной серии (хотя, может это потому, что путешествуют с ними одни американцы, которые в последние годы в принципе стали меньше путешествовать в Евразию). Так что посоветовать этот лейбл я могу только как приложение к толковому путеводителю первого или второго типа.

27) Rough Guide («Раф Гайд»), наоборот – самый молодой лейбл. Появился в 1981 году, когда путешествующий по Греции британец Марк Эллингхэм решил, что ни один из современных путеводителей его не устраивает («одни только и твердят, как сэкономить каждую копейку, а авторы других, похоже, даже не вылезали из библиотеки»). В итоге, Марк не нашел ничего лучше, как создать собственный путеводитель, соединив «журналистский подход в описании с практической информацией для путешественника».

Поначалу «Раф Гайд» (или просто «Раф») был ближе нуждам среднего класса, но, вопреки логике других серий, реагируя на спрос, постепенно снизошел до уровня бэкпекеров.

Впрочем, не совсем. По ценовой планке «Раф» слегка выше «Лонели Планет» (для краткости просто ЛП). К тому же имеет отвратительную привычку не давать точных цен, а ограничиваться отнесением отеля (ресторана) в определенную ценовую категорию («от 8 до 15 долларов»).

Эта очень характерная для «Рафа» черта – крайняя неэргономичность, я бы даже сказал, нелюбовь к пользователю (что поделать, британцы…). Мелкий (куда мельче конкурентов) шрифт, плотный текст, неудобная композиция. Может, это конечно, сила привычки, но, привыкнув к крайне удобному построению текста у ЛП, я не всегда мог заставить себя читать огромные пласты бисерного текста «Раф Гайд».

Скажу больше, если весь текст ЛП рассчитан на то, чтобы описываемая местность стала как можно более понятна еще до твоего приезда, чтобы ты мог в ней ориентироваться, то «Раф» написан с таким расчетом, что в городе ты уже побывал. По крайней мере, я могу адекватно усваивать тексты «Рафа» только, если речь идет о виденных лично вещах.

Это, правда, не означает, что «Раф» проигрывает по всем статьям. У него есть и преимущество перед ЛП – больший историко-культурный уклон в подаче материала. Особенно это хорошо видно в городских путеводителях.

Может показаться невероятным, но «Раф Гайд: Санкт-Петербург» – это лучший путеводитель по Питеру, который я читал, в принципе. Включая русскую и советскую литературу. Мне было трудно поверить, что его написал иностранец, так хорошо автор разбирался в русской и советской истории и даже в тонкостях современной политики. И главное, ни одной ошибки, ни одного тенденциозного суждения (чем грешат большинство путеводителей о России). Кстати, с 2008 года «Раф Гайд» выходит и на русском языке, и путеводитель по Питеру был переведен одним из первых.

Неудивительно, что есть немало путешественников (особенно из тех, кто с легким презрением относится к поиску ночлега по путеводителю), которые предпочитают технической и практической «Лонели Планет», более историко-культурный «Раф Гайд».

Мое мнение следующее: по стране лучше путешествовать с ЛП, а вот для глубокого изучения города лучше иметь «Раф»…

…Такого мнения я придерживался 6 лет назад, когда писалась первая редакция этой статьи. С тех пор я и сам стал грешить написанием путеводителей и постепенно «Раф Гайд» стал нравиться мне все больше и больше. В нем действительно на порядок больше информации, чем в ЛП, которая, от издания к изданию, становится все более «попсовой», ориентированной на более широкий круг читателей. И даже распределение отелей по нечетким ценовым категориям теперь мне кажется оправданным (хотя бы после того, как в Каире я пару раз, с разницей в полторы недели, обошел десяток бюджетных отелей, и цены ни в одном не остались без изменений. Просто владельцы каждый раз называют ту цену, что приходит им в голову, в зависимости от твоего внешнего вида, их настроения или фазы луны).

Кто-то мне сказал, что «Лонели Планет» – это для молодежи, а «Раф Гайд» – для заматеревших путешественников. Может быть, и так…

28) Lonely Planet («Лонели Планет», ЛП). Даже те, кто до начала чтения этой статьи ничего не слышал о ЛП, успели уже понять, что это «наше все», «народная марка» и «выбор миллионов». Самое смешное, что кавычки в предыдущем предложении я поставил зря…

Сегодня детище четы Уилеров насчитывает более 650 наименований на 14 разных языках. Популярность ЛП так велика, что в некоторых странах печатаются ее «пиратские копии». Бутлег ЛП в Пномпене обойдется в каких-то 2,5 доллара, а в Исфахане – в пять. Нет ни одной страны, которая бы не была охвачена авторами ЛП, и это единственный пример среди всех рассмотренных лейблов («Летс Гоу» вообще не вылезает за пределы «туристических стран», а рекорд смелости «Рафа» – Лаос). Так что, если вы едете в Иран или Бутан, вероятнее всего ЛП ваш единственно возможный спутник.

ЛП – это не только путеводители по странам и городам. Это и спецвыпуски для велосипедистов, треккеров, альпинистов. Это отдельные издания разговорников и кулинарных книг. Это серия «роуд-стори» и собственные ТВ программы. Наконец, это путеводители по Антарктиде и Солнечной системе.

ЛП – это действительно больше, чем просто путеводитель. Это «властитель дум», через который, кстати, довольно удобно насаждать и политические воззрения.

Характерный пример – ситуация в Бирме. ЛП открытым текстом просит путешественников не поддерживать диктаторский режим и не селиться в государственных гостиницах, пусть даже некоторые их них и дешевле частного сектора. Кроме того, путеводитель по Бирме просто переполнен реверансами в сторону зажимаемого властями «истинного, демократического правительства».

Результат? Большинство иностранцев, рассказывавших мне о своем путешествии в эту страну, прежде всего, спешили подчеркнуть, что они старались никоем образом не поддерживать диктатуру материально. Это все еще responsible tourism или уже паранойя? Точно так же ЛП имеет свое мнение (зачастую спорное) о многих политических событиях последних десятилетий, включая Балканский кризис 90-х, конфликты в Закавказье и, наконец, войну в Чечне.

Надо ли говорить, что многие путешественники безоговорочно верят путеводителю хотя бы потому, что сами слабо разбираются в политике данного региона. Вот вам, пришло бы подвергать сомнению текст о современном положении дел в Восточном Тиморе? А что вы вообще знаете о Восточном Тиморе? То-то же.

Кстати, именно из-за вольных политических высказываний ЛП запрещена к продаже в некоторых странах. Например в Сирии вы не найдете одноименного путеводителя, так как, там содержаться весьма смелые предположения о причинах гибели старшего сына Хафеза Асада.

Впрочем, что это мы все о политике. Гораздо больше обвиняют ЛП в том, что она «зомбирует» путешественников, представая истиной в последней инстанции и подавляя волю к самостоятельному изучению страны. Об этом мы уже говорили в первой части статьи, и все же позволю себе еще один пример.

По время путешествия по Малайзии я обязательно хотел заехать на мыс Пиай – самую южную точку Евразии. И, странное дело, ни одного упоминания в ЛП об этом мысе я не нашел. Мыс Норкэп – самая северная точка Европы – одна из главных достопримечательностей Норвегии, ЛП подробно описывает ее, а тут молчание. Специально посмотрел в других сериях – лишь «Раф Гайд» вскользь упоминал о национальном парке на мысе Пиай, замечая, что местные «считают его самой южной точкой континента».

Но у меня, все же, географическое образование за плечами, я точно знал, что южнее 1º16’ с.ш. земли в Евразии нет. Доехал до мыса – огромный памятник, надпись с поздравлениями на английском – и ни одного иностранца. Все, кому я об этом рассказывал, жутко удивлялись и загорались идеей обязательно доехать до этого мыса.

А всему виной один человек – автор «ЛП: Малайзия», выпустивший из поля зрения эту деталь. Не сделай он этого, на мыс Пиай сейчас бы возили автобусные экскурсии, а так на южном краю необъятного континента тишина и покой мангрового леса.

Не проходит и года, чтобы вокруг ЛП не разгорелся какой-нибудь скандал. Недавно автор очередного путеводителя заявил, что вообще не отлучался из столичных пабов, где, по рассказам местных тургидов и при помощи собранной в Интернете информации, и написал книгу. С другой стороны, задача авторов ЛП сейчас нехитрая – перепроверить выкладки предыдущего издания и, возможно, отыскать новые точки, которые могли бы стать местом паломничества бэкпекеров.

Не могу сказать, что авторы ЛП халтурят, но, сравнивая издания с десятилетней разницей, видишь лишь косметические изменения и обновленную техническую информацию. Всерьез переписать образ страны, которая за 10 лет наверняка изменилась, никто особо не пытается.

Ну что убедил я вас в несовершенстве «Лонели Планет»? ЛП не скрижали Моисея и не пошаговая инструкция по применению, а лишь сборник советов и рекомендаций. Поняли? Ну и славно. А теперь бегом в магазин за ЛП – все равно ничего лучше для путешественника пока не придумали.

29) Поговорим о других англоязычных лейблах. В 80-х, во время бэкпекерского бума существовал с десяток серий, подобных нынешним «трем китам». Иногда на книжных развалах Юго-Восточной Азии выплывает какая-нибудь Backpacker’s Bible или другая мертвая уже марка.

Сегодня же, в эпоху острой конкуренции, подобных серий осталось не так много. Один из примеров – Moon Handbooks. Обладая главным достоинством «Рафа» – историческим уклоном, она, при этом, лишена его недостатка – убористого текста. Это прекрасный путеводитель, очень похожий на ЛП, с одним лишь но. Похоже, в серии выпускаются книги исключительно по американским континентам. Но если вам туда, то крайне рекомендую.

30) Еще одна серия «типа Лонели Планет» – малоизвестная у нас Footprint. Я с книгами этой линейки почти не пересекался, но западные путешественники хвалят ее выпуски по странам Латинской Америки.

31) Серия Globetrotter также, к сожалению, мне почти незнакома. Но я встречал многих путешественников (особенно в Африке), отдающих предпочтение именно этой серии. 

32) Trailblazer – уже упоминавшаяся вотчина Джона Кинга. Как они сами о себе пишут, «мы не пытаемся гнаться за раскрученными лейблами, мы концентрируемся либо на неизученных странах, либо на трудных и недостаточно освещенных маршрутах». Честно говоря, путеводителей по странам в серии немного (для нас, наверное, особо интересен Азербайджан), а вот производство маршрутных путеводителей поставлено на поток.

 Здесь и принесшие известность серии железнодорожные маршруты (Транссибирская магистраль, БАМ, Китай, Вьетнам), и треккинг (Ладах, Эверест, Доломиты), и автомаршруты (через Сахару).

 Фактически, Trailblazer, как раз пример того, как, найдя свою нишу, небольшой лейбл может спокойно существовать в тени гигантов индустрии.

33) И все же – знамя путеводителя для настоящих путешественников, не ищущих проторенных троп, выпавшее из рук «Лонели Планет», похоже, подхватил Bradt. Серия с южноафриканским (!) происхождением поначалу и специализировалась на Африке (сегодня является единственной, включающей в себя отдельные путеводители почти по всем странам Черного континента), а потом просто стала писать путеводители по «нетуристическим» странам.

Здесь еще жив девиз первых ЛП – писать о том, о чем еще никто не писал. Поэтому встречайте путеводители по Афганистану, Ираку, Северной Корее, Косово… Похоже, как только ЛП объявляет, что в данной стране полевые работы по сбору информации невозможны из-за неспокойной обстановки, туда с улюлюканьем бросается автор Bradta.

Но дело не только в экзотике. Путеводители этой серии соответствуют всем стандартам рассматриваемого типа, что делает их серьезной альтернативой ЛП или «Рафу».

В 2010 году Bradt стал выходить и на русском языке. Правда, пока с ужасной полиграфией и в не совсем удачном переводе, но лиха беда начало.

34) А есть ли «русская Лонели Планет»? В конце 90-х появилась серия «Мир в рюкзаке», вышло всего два путеводителя: «Восточная Европа» и «Финляндия». При ближайшем рассмотрении оказалось, что это аккуратный перевод ЛП с некоторыми добавлениями (в основном, практической информации для русских туристов). Даже карты были в точности скопированы с оригинала.

Дальше двух книг дело не пошло. Может, возникли проблемы с авторскими правами, хотя, скорее всего, банально кончились деньги. Но начало было положено.

35) Более свежий пример заимствования из ЛП – серия «Шаг за шагом». Здесь, правда, автор честно объезжает страны и пишет собственный путеводитель, подбирая из ЛП лишь историческую и практическую информацию. Карты тоже свои, вот только технический раздел надо доработать.

Книгу по Камбодже я успешно использовал по назначению. С тех пор вышло ее переиздание с добавлением Лаоса, а также в серии вышли путеводители о Корее и Вьетнаме. Путеводители цветные, с множеством фотографий, легкие по весу и полезные по сути.

36) Кроме того, на просторах СНГ есть и самиздатные серии, рассчитанные на самостоятельного бюджетного путешественника. К ним относится серия за авторством (или редакцией) уже упоминавшегося Антона Кротова «Вольная…». Автор идеи «вольной энциклопедии», справочника о почти бесплатном перемещении по миру, публикует небольшие путеводители на основе собственных путешествий. В книжных магазинах можно найти, например, «Вольную Среднюю Азию» или «Вольный Египет». Полиграфия низкого качества (из-за стремления к низкой цене), карт и фотографий нет, стиль, весьма и весьма, авторский. Зато мало какая серия может похвастаться столь преданными поклонниками.

37) Другим примером подобного рода служит серия путеводителей украинского путешественника Андрея Сапунова «По городам и весям». Внешний вид и качество печати аналогичны предыдущему примеру, но эта линейка куда более похожа на традиционный путеводитель с описанием достопримечательностей, ночлега и вариантов питания. Вышли книги по Украине и Молдавии, Польше, Белоруссии.   

38) Настоящим же примером «Русской Лонели Планет» может называться серия «Путешествуем сами», выпускаемая силами путешественника Владислава Крыштановского. В 2008 г. Влад совершил подвиг в лучших традициях авторов первых «Лонели Планет» – за три месяца в одиночку объехал Таиланд, собрав максимум информации в каждом городе о достопримечательностях, отелях, ресторанах, графике движения и ценах на транспорт. Автор специально поставил себе задачу писать лишь о том, что видел лично. Результатом стала первая книга серии.

С тех пор свет увидел еще один путеводитель – по Центральной России. Это уже коллективный труд многих путешественников (среди которых был и ваш покорный слуга), которые разъехались по городам региона, чтобы собрать информацию и цены «из первых рук». Влад стал редактором этого произведения.

Конечно, при всех плюсах серии (чего стоят одни только карты!), есть и минусы. Главный, на мой взгляд, излишний упор на цены и расписания. Путеводитель страдает креном в технически-справочную часть, являясь, на деле, скорее не «русским Лонели Планет», а «русским Летс Гоу». Но надо признать, что в нише донесения практической информации для русского бюджетного путешественника путеводители этой серии остаются непревзойденными. 

39) Но это – кустари-одиночки. А есть ли серьезные издательства, заинтересованные в разработке и продаже путеводителей для путешественников, или в России это пока удел Кулибиных? Пока единственной подобной серией может считаться «Оранжевый Гид», хотя и с большими оговорками. Эта серия городских путеводителей немного похожая на «Афишу», но, прежде всего, с той разницей, что последняя – почти художественное произведение, а «Оранжевый гид» – без дополнительного отягощения, честный путеводитель, написанный непосредственно путешественниками. Отлично проработанные маршруты по городам, толковый раздел по проживанию, питанию и развлечениям... Не без колебаний, я все же поставил эту линейку в третий тип. И все же, это еще не «Лонели Планет».

 

А дальше?

 

Что ж, давайте попробуем подвести итоги и дать прогноз. За шесть лет, прошедших с момента начала работы над первой версией этой статьи, число рассмотренных путеводителей увеличилось на треть. Что характерно, почти все «новинки» – русскоязычные. Кроме того, на русском стали выходить многие зарубежные серии. Похоже, в России начался давно ожидаемый бум путевой и путеводной литературы. Проводить отпуск за границей для россиян стало привычным, более того – им стало тесно в рамках туристических резерваций Хургады и Анталии. Вот тут и понадобились тысячи бумажных гидов по странам Европы и Азии.

География российского выездного туризма с каждым годом увеличивается. Три года назад в издательстве «Вокруг Света» мне сказали, что выпуск путеводителя по Сирии или Иордании – малоперспективная и малоприбыльная затея. В 2010 году путеводитель по Иордании вышел в этой серии. Думаю, что и Сирия не за горами. Не от «Вокруг Света», так от другого издателя. Причем, возможно, от совсем нового.

Несмотря на обилие серий, свободные места еще есть, встроиться с новым лейблом в рынок еще можно. Хотя сюда уже и пришли серьезные игроки типа «Эксмо» («Путеводители с Дмитрием Крыловым», «Оранжевый Гид», «Автогид») или АСТ («Дорлинг Киндерслей», National Geographic Traveler, «Твой путеводитель», «Раф Гайд», Bradt).

Свободна пока и ниша путеводителей «для путешественников», «русские Лонели Планет» еще не поставлены на поток (переводы «Раф Гайда» и Bradt были пробным шаром и, насколько я могу судить, не вполне удачным). Но, как мне кажется, это тоже вопрос времени. Думаю, в течение следующих пяти-шести лет такая серия уже появится. И появится повод для новой версии этой статьи.

Удачных путешествий. И не забудьте взять с собой путеводитель.

 

    Москва, 2004-2010,

=========================================================================================

    Обсуждение, замечания, дополнения - здесь.

    У Дмитрия Чернова можно можно бесплатно взять попользоваться книгами для самостоятельных путешественников серии Lonely Planet

     Покупка-продажа, обмен путеводителями б\у:
    «Круговорот путеводителей в природе» ,
    "барахолка" на форуме Винского

   

Московские магазины, в которых можно приобрести путеводители:

 

Русскоязычные путеводители двух-трех самых распространенных серий продаются практически в любом книжном универмаге, в книготорговых павильонах вокзалов и аэропортов. Однако, не так много мест, где предлагается немного большее, чем очевидное, а иногда и невероятное. Ниже список из шести точек, в которых представлен наибольший выбор путеводителей, как на русском, так и на иностранных языках.

 

Гумбольдт&Гумбольдт. Покровка, 11, вход во дворе. Тел. 624 4722,  www.humboldt2humboldt.ru

Специализированный магазин карт, атласов и путеводителей. Максимальная коллекция путеводителей в городе. Работает система предварительного заказа редких в России изданий.

 

Библио-Глобус.  Мясницкая, 6. Тел. 928 8628, www.biblio-globus.ru

Достаточно полное собрание путеводителей по основным туристическим направлениям.

Молодая гвардия. Большая Полянка, 28. Тел. 238 5001, www.bookmg.ru

Москва. Тверская, 8. Тел. 229 6643, www.moscowbooks.ru

Компактный и понятно отстроенный выбор, способный удовлетворить большую часть прогуливающихся по Тверской приезжих или собравшихся в отпуск. Хороший отдел по москвоведению. Иногда, видимо, в качестве эксперимента, в ассортимент попадают путеводители не самых популярных западных серий.

Московский дом книги. Новый Арбат, 8. Тел. 203 7560, www.mdk-arbat.ru

Лучший географический отдел среди универсальных книжных магазинов города.

Республика. Тверская-Ямская

Представлены основные русские серии путеводителей. Своеобразие ассортимента – хороший подбор западных дизайнерских и архитектурных гидов.

 

Алфавитный перечень упоминаемых в статье марок путеводителей с указанием фирменного вебресурса и контактной информации редакции русской версии, если таковые имеются:

 

A Great Weekend in…

Baedeker  – www.baedeker.com

Bradt Travel Guidtwww.bradt-travelguides.com. Русская версии – АСТ: Москва, Звездный бул. 21, ком. 517, (495) 215-38-02

Dorling Kindersleywww.dk.com. Русская версии – АСТ: Москва, Звездный бул. 21, ком. 517, (495) 215-38-02

Everyman City Guide

Fodor’s www.fodors.com. Русская версии (Лондон и Париж) – АСТ: Звездный бул. 21, ком. 517, (495) 215-38-02

Frommer’s www.frommers.com. Русская версии (пара шопинговых гидов) – АСТ: Звездный бул. 21, ком. 517, (495) 215-38-02

Insight Guideswww.insightguides.com. Русская версия – Окно в мир

Let’s Go www.letsgo.com

Lonely Planetwww.lonelyplanet.com

Marco Polowww.marcopolo.de

Michelinwww.michelinguide.com. Русская версия – Зеленый Гид, ABBYY: www.abbyypress.ru/books/michelin, Москва, ул.Отрадная, 2Б, стр. 6. (495) 580 9215

National Geographic Travelerwww.nationalgeographic.com. Русская версии – АСТ: Москва, Звездный бул. 21, ком. 517, (495) 215-38-02

Odyssey www.odysseypublications.com

Petit Fute – www.petitfute.com. Русская версия – Ле Пти Фюте, Авангард: www.petitfute.ru, ул. Малая Ордынка, 5/6. Тел. (495) 959-13-50

Polyglott - www.polyglott.de. Русская версия – Русский гид Полиглот – Аякс-Пресс: Москва, Мастеркова, 4,  www.polyglott.ru (495) 725-08-94

Rick Steve’swww.ricksteves.com

Rough Guidewww.roughguides.com. Русская версии – АСТ: Москва, Звездный бул. 21, ком. 517,  (495) 215-38-02

Routard – www.routard.com

Thomas Cook – www.thomascookpublishing.com. Русская версия – ФАИР: www.grand-fair.net, Рязанский проспект, д. 2 стр. 49, офис 201, (495) 775 4527

TimeOut www.timeout.com

Trailblazerwww.trailblazer-guides.com

Автогидwww.eksmo.ru. Эксмо: Москва, Клары Цеткин, 18/5, (495) 411 6886

Афишаwww.guides.afisha.ru. Афиша Индастриз: Москва, Б. Гнездниковский пер., 7/28, стр. 1 , тел. 785-17-00

Вокруг Света (ранее известная как Мир вокруг нас) – www.vokrugsveta.ru/publishing/guides. Москва, Мещерякова 5,  корп. 1, (495) 490 6775

Вольная … www.a-krotov.livejournal.com. Гео-МТ: Москва, (495) 457 8949

Глазами очевидцаwww.argentogroup.ru. Ардженто Груп: Москва, (495) 545 7802

Иди за мной

Исторический Путеводительwww.veche.ru/books/1/9/75/ . Вече: Москва, Красной сосны, 24, (495) 188-16-50

Мир в рюкзаке

Оранжевый гидwww.eksmo.ru. Эксмо: Москва, Клары Цеткин, 18/5, (495) 411 6886

По городам и весям – Гео-МТ: [email protected]

Путеводители с Дмитрием Крыловымwww.eksmo.ru. Эксмо: Москва, Клары Цеткин, 18/5, (495) 411 6886

Путешествуем самиwww.pu-sa.ru. Крыштановский В.А. Москва

Твой путеводительwww.muravei.ru. Восток-Запад: Москва, (495) 101 3629

Шаг за шагомwww.jamgroup.ru/category.php?id=1. ДЖЕМ: Москва, (495) 254 6164



line1.gif (4491 bytes)
Вы читаете этот текст на сайте Академии Вольных Путешествий.
   Вернуться в раздел "Творчество разных авторов" на сайте АВП.